Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dyotana”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dyotana”—
- dyotana -
-
dyotana (noun, masculine)[compound], [vocative single]dyotana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Dyotana
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] द्योतन, [Bengali] দ্যোতন, [Gujarati] દ્યોતન, [Kannada] ದ್ಯೋತನ, [Malayalam] ദ്യോതന, [Telugu] ద్యోతన
Sanskrit References
“dyotana” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.99 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 47 - The taking of the Yellow Robes
Chapter 139 - Sundara, the student, and Bhadrā, the harlot
Chapter 140 - Gaṅgāpāla, the barber
Chapter 166 - The story of the two merchants
Chapter 183 - Story of the beggar (concerning a previous birth of King Bhadrika)
Chapter 185 - The story of the royal barber
Chapter 186 - Another story of a barber
Chapter 248 - The story of a potter
Chapter 314 - The Buddha foretells that, on the expiration of a kalpa
Verse 7.1.256.25 < [Chapter 256]
Verse 6.31.10 < [Chapter 31]
Verse 6.248.30 < [Chapter 248]
Verse 4.336 < [Chapter 4]
Verse 2.20.127 < [Chapter 20]
Verse 4.25.37 < [Chapter 25]
Verse 4.27.97 < [Chapter 27]
Verse 4.27.103 < [Chapter 27]
Verse 4.31.214 < [Chapter 31]
Verse 3.26.40 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)