Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dyāvāpṛthivya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dyāvāpṛthivya”—
- dyāvā -
-
dyau (noun, masculine)[instrumental single]
- pṛthi -
-
pṛthi (noun, masculine)[compound], [adverb]pṛthī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]pṛth (noun, feminine)[locative single]
- vya -
-
vya (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Dyau, Prith, Prithi, Vya
Alternative transliteration: dyavaprithivya, dyavaprthivya, [Devanagari/Hindi] द्यावापृथिव्य, [Bengali] দ্যাবাপৃথিব্য, [Gujarati] દ્યાવાપૃથિવ્ય, [Kannada] ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವ್ಯ, [Malayalam] ദ്യാവാപൃഥിവ്യ, [Telugu] ద్యావాపృథివ్య
Sanskrit References
“dyāvāpṛthivya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.226.89 < [Chapter 226]
Verse 6.238.42 < [Chapter 238]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 9.311 < [Chapter 9 - Mahāprasāda-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.137.69 < [Chapter 137]
Verse 3.35.62 < [Chapter 35]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 14.70.3 < [Chapter 70]
Verse 2.4.3.8 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
Verse 2.5.1.17 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 4.3.2.12 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 2]
Verse 7.5.1.10 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 11.5.3.5 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 3]
Verse 13.3.8.6 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 8]
Verse 24.49 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)