Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dvitrāsthāpanaśuddhāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvitrāsthāpanaśuddhāḥ”—
- dvitrās -
-
dvitra (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]dvitrā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- thā -
-
tha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- āpana -
-
āpana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śuddhāḥ -
-
śuddha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]śuddhā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√śudh -> śuddha (participle, masculine)[nominative plural from √śudh class 1 verb], [vocative plural from √śudh class 1 verb], [nominative plural from √śudh class 4 verb], [vocative plural from √śudh class 4 verb]√śudh -> śuddhā (participle, feminine)[nominative plural from √śudh class 1 verb], [vocative plural from √śudh class 1 verb], [accusative plural from √śudh class 1 verb], [nominative plural from √śudh class 4 verb], [vocative plural from √śudh class 4 verb], [accusative plural from √śudh class 4 verb]
Extracted glossary definitions: Dvitra, Tha, Apana, Shuddha
Alternative transliteration: dvitrasthapanashuddhah, dvitrasthapanasuddhah, [Devanagari/Hindi] द्वित्रास्थापनशुद्धाः, [Bengali] দ্বিত্রাস্থাপনশুদ্ধাঃ, [Gujarati] દ્વિત્રાસ્થાપનશુદ્ધાઃ, [Kannada] ದ್ವಿತ್ರಾಸ್ಥಾಪನಶುದ್ಧಾಃ, [Malayalam] ദ്വിത്രാസ്ഥാപനശുദ്ധാഃ, [Telugu] ద్విత్రాస్థాపనశుద్ధాః
Sanskrit References
“dvitrāsthāpanaśuddhāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 54 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)