Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dvitīye'han”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvitīye'han”—
- dvitīye' -
-
dvitīya (noun, masculine)[locative single]dvitīya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]dvitīyā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- ahan -
-
√han (verb class 2)[imperfect active second single], [imperfect active third single]
Extracted glossary definitions: Dvitiya
Alternative transliteration: dvitiye'han, [Devanagari/Hindi] द्वितीयेऽहन्, [Bengali] দ্বিতীযেঽহন্, [Gujarati] દ્વિતીયેઽહન્, [Kannada] ದ್ವಿತೀಯೇಽಹನ್, [Malayalam] ദ്വിതീയേഽഹന്, [Telugu] ద్వితీయేఽహన్
Sanskrit References
“dvitīye'han” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.181.3 < [Chapter CLXXXI]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.1.161 < [Chapter 1]
Verse 13.1.35 < [Chapter 1]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 22.10 [200] < [Chapter 22]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 36 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 19 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
Section 19 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 9: vartmarogapratiṣedha-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.566.33 < [Chapter 566]
Verse 14.59.21 < [Chapter 59]
Verse 4.11.169 < [Chapter 11]
Verse 13.4.3.6 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
Verse 236.2 < [Chapter 236]
Verse 236.24 < [Chapter 236]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)