Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dvipalaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvipalaṃ”—
- dvipalam -
-
dvipala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dvipala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Dvipala
Alternative transliteration: dvipalam, [Devanagari/Hindi] द्विपलं, [Bengali] দ্বিপলং, [Gujarati] દ્વિપલં, [Kannada] ದ್ವಿಪಲಂ, [Malayalam] ദ്വിപലം, [Telugu] ద్విపలం
Sanskrit References
“dvipalaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 33 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 34 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 36 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Section 80 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 82 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 107 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 20 < [Chapter 5: rājayakṣmādicikitsita-adhyāya]
Section 37 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Section 34 < [Chapter 10: grahaṇīdoṣacikitsita-adhyāya]
Section 46 < [Chapter 14: gulmacikitsita-adhyāya]
Section 55 < [Chapter 14: gulmacikitsita-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 16: pāṇḍurogacikitsita-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 4: bastikalpa-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 6: unmādapratiṣedha-adhyāya]
Section 55 < [Chapter 36: sarpaviṣapratiṣedha-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.262.12 < [Chapter 262]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 18.61 < [Chapter 18]
Verse 257.29 < [Chapter 257]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)