Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dvipadottamā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvipadottamā”—
- dvipado -
-
dvipada (noun, masculine)[compound], [vocative single]dvipada (noun, neuter)[compound], [vocative single]dvipad (noun, masculine)[instrumental single]dvipad (noun, neuter)[instrumental single]dvipadā (noun, feminine)[nominative single]
- uttamā -
-
uttamā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Dvipad, Dvipada, Uttama
Alternative transliteration: dvipadottama, [Devanagari/Hindi] द्विपदोत्तमा, [Bengali] দ্বিপদোত্তমা, [Gujarati] દ્વિપદોત્તમા, [Kannada] ದ್ವಿಪದೋತ್ತಮಾ, [Malayalam] ദ്വിപദോത്തമാ, [Telugu] ద్విపదోత్తమా
Sanskrit References
“dvipadottamā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 6.31 < [Chapter 6 - Announcement of Future Destiny]
Verse 7.87 < [Chapter 7 - Ancient Devotion]
Verse 2.128 < [Chapter 2 - Skillfulness]
Verse 3.92 < [Chapter 3 - A Parable]
Verse 6.3 < [Chapter 6 - Announcement of Future Destiny]
Verse 6.1 < [Chapter 6 - Announcement of Future Destiny]
Verse 1.26 < [Chapter 1 - Introductory]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 64.350 < [Chapter 64]
Verse 90.55 < [Chapter 90]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)