Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dvipañcāśad”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvipañcāśad”—
- Cannot analyse dvipañcāśad
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: dvipancashad, dvipancasad, [Devanagari/Hindi] द्विपञ्चाशद्, [Bengali] দ্বিপঞ্চাশদ্, [Gujarati] દ્વિપઞ્ચાશદ્, [Kannada] ದ್ವಿಪಞ್ಚಾಶದ್, [Malayalam] ദ്വിപഞ്ചാശദ്, [Telugu] ద్విపఞ్చాశద్
Sanskrit References
“dvipañcāśad” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 22.52 < [Chapter 22: dviśālagṛha-lakṣaṇa]
Verse 52.5 < [Chapter 52: prāsādajāti]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.352.352 < [Chapter 352]
Verse 1.452.452 < [Chapter 452]
Verse 1.552.552 < [Chapter 552]
Verse 1.553.552 < [Chapter 553]
Verse 2.252.252 < [Chapter 252]
Verse 3.36.31 < [Chapter 36]
Verse 6.1.39.9 < [Chapter 39]
Verse 6.1.152.152 < [Chapter 152]
Verse 7.1.252.252 < [Chapter 252]
Verse 7.1.353.352 < [Chapter 353]
Verse 6.152.1 < [Chapter 152]
Verse 6.252.1 < [Chapter 252]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)