Analysis of “dviṣaṭke'ntarabhūmiṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dviṣaṭke'ntarabhūmiṣu”—

  • dviṣaṭ -
  • dviṣaṣ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dviṣaṣ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ke' -
  • ka (noun, masculine)
    [nominative plural]
    ka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • antara -
  • antara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    antara (noun, masculine)
    [vocative single]
  • bhūmiṣu -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [locative plural]
    bhūmi (noun, masculine)
    [locative plural]
    bhūmī (noun, neuter)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Dvishash, Kah, Kim, Antara, Bhumi

Alternative transliteration: dvishatke'ntarabhumishu, dvisatke'ntarabhumisu, [Devanagari/Hindi] द्विषट्केऽन्तरभूमिषु, [Bengali] দ্বিষট্কেঽন্তরভূমিষু, [Gujarati] દ્વિષટ્કેઽન્તરભૂમિષુ, [Kannada] ದ್ವಿಷಟ್ಕೇಽನ್ತರಭೂಮಿಷು, [Malayalam] ദ്വിഷട്കേഽന്തരഭൂമിഷു, [Telugu] ద్విషట్కేఽన్తరభూమిషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: