Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dvayamapyekāntena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvayamapyekāntena”—
- dvayam -
-
dvayam (indeclinable)[indeclinable]dvaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dvaya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- apye -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]apya (noun, masculine)[locative single]apyā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- ekāntena -
-
ekānta (noun, masculine)[instrumental single]ekānta (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Dvayam, Dvaya, Api, Apya, Ekanta
Alternative transliteration: dvayamapyekantena, [Devanagari/Hindi] द्वयमप्येकान्तेन, [Bengali] দ্বযমপ্যেকান্তেন, [Gujarati] દ્વયમપ્યેકાન્તેન, [Kannada] ದ್ವಯಮಪ್ಯೇಕಾನ್ತೇನ, [Malayalam] ദ്വയമപ്യേകാന്തേന, [Telugu] ద్వయమప్యేకాన్తేన
Sanskrit References
“dvayamapyekāntena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 6 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)