Analysis of “dvātriṃśanmahāpuruṣalakṣaṇasamalaṃkṛtaśarīro”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvātriṃśanmahāpuruṣalakṣaṇasamalaṃkṛtaśarīro”—

  • dvātriṃśan -
  • dvātriṃśat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • mahāpuruṣalakṣaṇa -
  • mahāpuruṣalakṣaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samalaṅkṛta -
  • samalaṅkṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samalaṅkṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śarī -
  • śarī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śari (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śari (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śarin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ro -
  • ru (noun, masculine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Dvatrimshat, Mahapurushalakshana, Samalankrita, Shari, Sharin

Alternative transliteration: dvatrimshanmahapurushalakshanasamalamkritashariro, dvatrimsanmahapurusalaksanasamalamkrtasariro, [Devanagari/Hindi] द्वात्रिंशन्महापुरुषलक्षणसमलंकृतशरीरो, [Bengali] দ্বাত্রিংশন্মহাপুরুষলক্ষণসমলংকৃতশরীরো, [Gujarati] દ્વાત્રિંશન્મહાપુરુષલક્ષણસમલંકૃતશરીરો, [Kannada] ದ್ವಾತ್ರಿಂಶನ್ಮಹಾಪುರುಷಲಕ್ಷಣಸಮಲಂಕೃತಶರೀರೋ, [Malayalam] ദ്വാത്രിംശന്മഹാപുരുഷലക്ഷണസമലംകൃതശരീരോ, [Telugu] ద్వాత్రింశన్మహాపురుషలక్షణసమలంకృతశరీరో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: