Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dvātriṃśalakṣaṇadharo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvātriṃśalakṣaṇadharo”—
- dvātriṃśa -
-
dvātriṃśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]dvātriṃśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- lakṣaṇa -
-
lakṣaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]lakṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dha -
-
dha (noun, masculine)[compound], [vocative single]dha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ro -
-
ru (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Dvatrimsha, Lakshana, Dha
Alternative transliteration: dvatrimshalakshanadharo, dvatrimsalaksanadharo, [Devanagari/Hindi] द्वात्रिंशलक्षणधरो, [Bengali] দ্বাত্রিংশলক্ষণধরো, [Gujarati] દ્વાત્રિંશલક્ષણધરો, [Kannada] ದ್ವಾತ್ರಿಂಶಲಕ್ಷಣಧರೋ, [Malayalam] ദ്വാത്രിംശലക്ഷണധരോ, [Telugu] ద్వాత్రింశలక్షణధరో
Sanskrit References
“dvātriṃśalakṣaṇadharo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 12.35 < [Chapter 12]
Verse 12.52 < [Chapter 12]
Verse 34.80 < [Chapter 34]
Verse 34.87 < [Chapter 34]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)