Analysis of “dvātriṃśadbhāgaśvetatāramūrcchitāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvātriṃśadbhāgaśvetatāramūrcchitāḥ”—

  • dvātriṃśad -
  • dvātriṃśat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • bhāga -
  • bhāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhāga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śvetatā -
  • śvetatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āra -
  • āra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ār (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • mūrcchitāḥ -
  • mūrcchita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mūrcchitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Dvatrimshat, Bhaga, Shvetata, Ara, Murcchita

Alternative transliteration: dvatrimshadbhagashvetataramurcchitah, dvatrimsadbhagasvetataramurcchitah, [Devanagari/Hindi] द्वात्रिंशद्भागश्वेततारमूर्च्छिताः, [Bengali] দ্বাত্রিংশদ্ভাগশ্বেততারমূর্চ্ছিতাঃ, [Gujarati] દ્વાત્રિંશદ્ભાગશ્વેતતારમૂર્ચ્છિતાઃ, [Kannada] ದ್ವಾತ್ರಿಂಶದ್ಭಾಗಶ್ವೇತತಾರಮೂರ್ಚ್ಛಿತಾಃ, [Malayalam] ദ്വാത്രിംശദ്ഭാഗശ്വേതതാരമൂര്ച്ഛിതാഃ, [Telugu] ద్వాత్రింశద్భాగశ్వేతతారమూర్చ్ఛితాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: