Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dvādaśahastaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvādaśahastaṃ”—
- dvādaśa -
-
dvādaśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]dvādaśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]dvādaśan (noun, masculine)[compound]dvādaśan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
- hastam -
-
hasta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]hasta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]hastā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Dvadasha, Dvadashan, Hasta
Alternative transliteration: dvadashahastam, dvadasahastam, [Devanagari/Hindi] द्वादशहस्तं, [Bengali] দ্বাদশহস্তং, [Gujarati] દ્વાદશહસ્તં, [Kannada] ದ್ವಾದಶಹಸ್ತಂ, [Malayalam] ദ്വാദശഹസ്തം, [Telugu] ద్వాదశహస్తం
Sanskrit References
“dvādaśahastaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.1.263.2 < [Chapter 263]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 16.207 < [Chapter 16]
Verse 4.127.8 < [Chapter 127]
Verse 4.143.12 < [Chapter 143]
Verse 4.159.16 < [Chapter 159]
Verse 4.165.11 < [Chapter 165]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)