Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “durlakṣyamatiśayenāntarnigūḍhatvāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “durlakṣyamatiśayenāntarnigūḍhatvāt”—
- durlakṣyam -
-
durlakṣya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]durlakṣya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]durlakṣyā (noun, feminine)[adverb]
- atiśayenā -
-
atiśayena (indeclinable)[indeclinable]atiśaya (noun, masculine)[instrumental single]atiśaya (noun, neuter)[instrumental single]
- antar -
-
antar (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]antar (indeclinable)[indeclinable]
- nigūḍha -
-
nigūḍha (noun, masculine)[compound], [vocative single]nigūḍha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tvāt -
-
tva (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Durlakshya, Atishayena, Atishaya, Antar, Nigudha, Tva
Alternative transliteration: durlakshyamatishayenantarnigudhatvat, durlaksyamatisayenantarnigudhatvat, [Devanagari/Hindi] दुर्लक्ष्यमतिशयेनान्तर्निगूढत्वात्, [Bengali] দুর্লক্ষ্যমতিশযেনান্তর্নিগূঢত্বাত্, [Gujarati] દુર્લક્ષ્યમતિશયેનાન્તર્નિગૂઢત્વાત્, [Kannada] ದುರ್ಲಕ್ಷ್ಯಮತಿಶಯೇನಾನ್ತರ್ನಿಗೂಢತ್ವಾತ್, [Malayalam] ദുര്ലക്ഷ്യമതിശയേനാന്തര്നിഗൂഢത്വാത്, [Telugu] దుర్లక్ష్యమతిశయేనాన్తర్నిగూఢత్వాత్
Sanskrit References
“durlakṣyamatiśayenāntarnigūḍhatvāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 8 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)