Analysis of “duritakṣayārthadīkṣārādhanādikaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “duritakṣayārthadīkṣārādhanādikaṃ”—

  • duritakṣayā -
  • duritakṣaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ārthad -
  • arth (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • īkṣā -
  • īkṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īkṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    īkṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ārādhanā -
  • ārādhana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ārādhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ārādhanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adikam -
  • adika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Duritakshaya, Iksha, Aradhana, Adika

Alternative transliteration: duritakshayarthadiksharadhanadikam, duritaksayarthadiksaradhanadikam, [Devanagari/Hindi] दुरितक्षयार्थदीक्षाराधनादिकं, [Bengali] দুরিতক্ষযার্থদীক্ষারাধনাদিকং, [Gujarati] દુરિતક્ષયાર્થદીક્ષારાધનાદિકં, [Kannada] ದುರಿತಕ್ಷಯಾರ್ಥದೀಕ್ಷಾರಾಧನಾದಿಕಂ, [Malayalam] ദുരിതക്ഷയാര്ഥദീക്ഷാരാധനാദികം, [Telugu] దురితక్షయార్థదీక్షారాధనాదికం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: