Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “durgasetuvaṇikpathaśūnyaniveśakhanidravyahastivanakarmaṇāmanyatamadvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “durgasetuvaṇikpathaśūnyaniveśakhanidravyahastivanakarmaṇāmanyatamadvā”—
- durga -
-
durga (noun, masculine)[compound], [vocative single]durga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- setu -
-
setu (noun, masculine)[compound], [adverb]setu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]setu (noun, feminine)[compound], [adverb]
- vaṇikpatha -
-
vaṇikpatha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śūnya -
-
śūnya (noun, masculine)[compound], [vocative single]śūnya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- niveśa -
-
niveśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- khani -
-
khani (noun, feminine)[compound], [adverb]khani (noun, masculine)[compound], [adverb]khani (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]khanī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- dravya -
-
dravya (noun, masculine)[compound], [vocative single]dravya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- hasti -
-
hastin (noun, masculine)[compound], [adverb]hastin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]hastī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]hastī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]hastī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- vana -
-
vana (noun, masculine)[compound], [vocative single]vana (noun, neuter)[compound], [vocative single]√van (verb class 1)[imperative active second single]
- karmaṇām -
-
karman (noun, neuter)[genitive plural]
- anyatama -
-
anyatama (noun, masculine)[compound], [vocative single]anyatama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dvā -
-
dvā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Durga, Setu, Vanikpatha, Shunya, Nivesha, Khani, Dravya, Hastin, Hasti, Vana, Karman, Anyatama, Dva
Alternative transliteration: durgasetuvanikpathashunyaniveshakhanidravyahastivanakarmanamanyatamadva, durgasetuvanikpathasunyanivesakhanidravyahastivanakarmanamanyatamadva, [Devanagari/Hindi] दुर्गसेतुवणिक्पथशून्यनिवेशखनिद्रव्यहस्तिवनकर्मणामन्यतमद्वा, [Bengali] দুর্গসেতুবণিক্পথশূন্যনিবেশখনিদ্রব্যহস্তিবনকর্মণামন্যতমদ্বা, [Gujarati] દુર્ગસેતુવણિક્પથશૂન્યનિવેશખનિદ્રવ્યહસ્તિવનકર્મણામન્યતમદ્વા, [Kannada] ದುರ್ಗಸೇತುವಣಿಕ್ಪಥಶೂನ್ಯನಿವೇಶಖನಿದ್ರವ್ಯಹಸ್ತಿವನಕರ್ಮಣಾಮನ್ಯತಮದ್ವಾ, [Malayalam] ദുര്ഗസേതുവണിക്പഥശൂന്യനിവേശഖനിദ്രവ്യഹസ്തിവനകര്മണാമന്യതമദ്വാ, [Telugu] దుర్గసేతువణిక్పథశూన్యనివేశఖనిద్రవ్యహస్తివనకర్మణామన్యతమద్వా
Sanskrit References
“durgasetuvaṇikpathaśūnyaniveśakhanidravyahastivanakarmaṇāmanyatamadvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 5.1 < [Book 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)