Analysis of “durgarāṣṭradaṇḍakopakaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “durgarāṣṭradaṇḍakopakaṃ”—

  • durga -
  • durga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    durga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rāṣṭra -
  • rāṣṭra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rāṣṭra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • daṇḍako -
  • daṇḍaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daṇḍaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    daṇḍakā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upakam -
  • upaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Durga, Rashtra, Dandaka, Upaka

Alternative transliteration: durgarashtradandakopakam, durgarastradandakopakam, [Devanagari/Hindi] दुर्गराष्ट्रदण्डकोपकं, [Bengali] দুর্গরাষ্ট্রদণ্ডকোপকং, [Gujarati] દુર્ગરાષ્ટ્રદણ્ડકોપકં, [Kannada] ದುರ್ಗರಾಷ್ಟ್ರದಣ್ಡಕೋಪಕಂ, [Malayalam] ദുര്ഗരാഷ്ട്രദണ്ഡകോപകം, [Telugu] దుర్గరాష్ట్రదణ్డకోపకం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: