Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “durgāṭavyapasāreṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “durgāṭavyapasāreṣu”—
- durgā -
-
durga (noun, masculine)[compound], [vocative single]durga (noun, neuter)[compound], [vocative single]durgā (noun, feminine)[nominative single]
- aṭavya -
-
aṭavi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]aṭavī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- apasāreṣu -
-
apasāra (noun, masculine)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Durga, Atavi, Apasara
Alternative transliteration: durgatavyapasareshu, durgatavyapasaresu, [Devanagari/Hindi] दुर्गाटव्यपसारेषु, [Bengali] দুর্গাটব্যপসারেষু, [Gujarati] દુર્ગાટવ્યપસારેષુ, [Kannada] ದುರ್ಗಾಟವ್ಯಪಸಾರೇಷು, [Malayalam] ദുര്ഗാടവ്യപസാരേഷു, [Telugu] దుర్గాటవ్యపసారేషు
Sanskrit References
“durgāṭavyapasāreṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 7.7 < [Book 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)