Analysis of “duḥkhito'bhyāgamadbhūmiṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “duḥkhito'bhyāgamadbhūmiṃ”—

  • duḥkhito' -
  • duḥkhita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abhyā -
  • abhi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    abhyā (Preverb)
    [Preverb]
  • agamad -
  • gam (verb class 1)
    [aorist active third single]
    gam (verb class 2)
    [aorist active third single]
    gam (verb class 3)
    [aorist active third single]
  • bhūmim -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [accusative single]
    bhūmi (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Duhkhita, Abhi, Bhumi

Alternative transliteration: duhkhito'bhyagamadbhumim, [Devanagari/Hindi] दुःखितोऽभ्यागमद्भूमिं, [Bengali] দুঃখিতোঽভ্যাগমদ্ভূমিং, [Gujarati] દુઃખિતોઽભ્યાગમદ્ભૂમિં, [Kannada] ದುಃಖಿತೋಽಭ್ಯಾಗಮದ್ಭೂಮಿಂ, [Malayalam] ദുഃഖിതോഽഭ്യാഗമദ്ഭൂമിം, [Telugu] దుఃఖితోఽభ్యాగమద్భూమిం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: