Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “duḥkhitasarvavyavalokanatayā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “duḥkhitasarvavyavalokanatayā”—
- duḥkhita -
-
duḥkhita (noun, masculine)[compound], [vocative single]duḥkhita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sarva -
-
sarva (noun, neuter)[compound], [vocative single]sarva (noun, masculine)[vocative single]
- vyavalokana -
-
vyavalokana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tayā -
-
tā (noun, feminine)[instrumental single]sā (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Duhkhita, Sarva, Vyavalokana
Alternative transliteration: duhkhitasarvavyavalokanataya, [Devanagari/Hindi] दुःखितसर्वव्यवलोकनतया, [Bengali] দুঃখিতসর্বব্যবলোকনতযা, [Gujarati] દુઃખિતસર્વવ્યવલોકનતયા, [Kannada] ದುಃಖಿತಸರ್ವವ್ಯವಲೋಕನತಯಾ, [Malayalam] ദുഃഖിതസര്വവ്യവലോകനതയാ, [Telugu] దుఃఖితసర్వవ్యవలోకనతయా
Sanskrit References
“duḥkhitasarvavyavalokanatayā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)