Analysis of “draupadyāmaparādhasamaya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “draupadyāmaparādhasamaya”—

  • draupadyām -
  • draupadī (noun, feminine)
    [locative single]
  • aparādha -
  • aparādha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samaya -
  • samaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sam (verb class 10)
    [imperative active second single]

Extracted glossary definitions: Draupadi, Aparadha, Samaya

Alternative transliteration: draupadyamaparadhasamaya, [Devanagari/Hindi] द्रौपद्यामपराधसमय, [Bengali] দ্রৌপদ্যামপরাধসময, [Gujarati] દ્રૌપદ્યામપરાધસમય, [Kannada] ದ್ರೌಪದ್ಯಾಮಪರಾಧಸಮಯ, [Malayalam] ദ്രൌപദ്യാമപരാധസമയ, [Telugu] ద్రౌపద్యామపరాధసమయ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: