Analysis of “drākṣekṣurasamadyāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “drākṣekṣurasamadyāni”—

  • drākṣe -
  • drākṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    drākṣa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    drākṣā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ikṣurasam -
  • ikṣurasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • adyāni -
  • adya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Draksha, Ikshurasa, Adya

Alternative transliteration: drakshekshurasamadyani, drakseksurasamadyani, [Devanagari/Hindi] द्राक्षेक्षुरसमद्यानि, [Bengali] দ্রাক্ষেক্ষুরসমদ্যানি, [Gujarati] દ્રાક્ષેક્ષુરસમદ્યાનિ, [Kannada] ದ್ರಾಕ್ಷೇಕ್ಷುರಸಮದ್ಯಾನಿ, [Malayalam] ദ്രാക്ഷേക്ഷുരസമദ്യാനി, [Telugu] ద్రాక్షేక్షురసమద్యాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: