Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “doṣotkleśakarāṇi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “doṣotkleśakarāṇi”—
- doṣo -
-
doṣā (indeclinable)[indeclinable]doṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]doṣan (noun, neuter)[compound]doṣā (noun, feminine)[nominative single]dos (noun, neuter)[instrumental single]
- utkleśaka -
-
utkleśaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- rāṇi -
-
rāṇi (noun, masculine)[compound], [adverb]rāṇī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]ra (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√rā (verb class 2)[imperative active first single]
Extracted glossary definitions: Dosha, Dos, Utkleshaka, Rani
Alternative transliteration: doshotkleshakarani, dosotklesakarani, [Devanagari/Hindi] दोषोत्क्लेशकराणि, [Bengali] দোষোত্ক্লেশকরাণি, [Gujarati] દોષોત્ક્લેશકરાણિ, [Kannada] ದೋಷೋತ್ಕ್ಲೇಶಕರಾಣಿ, [Malayalam] ദോഷോത്ക്ലേശകരാണി, [Telugu] దోషోత్క్లేశకరాణి
Sanskrit References
“doṣotkleśakarāṇi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 49 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)