Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “doṣakopāvagamādekamevopadeṣṭuṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “doṣakopāvagamādekamevopadeṣṭuṃ”—
- doṣako -
-
- pā -
-
pa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- avagamād -
-
avagama (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- ekam -
-
eka (noun, masculine)[accusative single]eka (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- evo -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]evā (noun, feminine)[nominative single]
- upade -
-
upada (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]upada (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]upadā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]upadā (noun, masculine)[instrumental single], [dative single]
- iṣṭum -
-
iṣṭu (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Avagama, Eka, Eva, Upada, Ishtu
Alternative transliteration: doshakopavagamadekamevopadeshtum, dosakopavagamadekamevopadestum, [Devanagari/Hindi] दोषकोपावगमादेकमेवोपदेष्टुं, [Bengali] দোষকোপাবগমাদেকমেবোপদেষ্টুং, [Gujarati] દોષકોપાવગમાદેકમેવોપદેષ્ટું, [Kannada] ದೋಷಕೋಪಾವಗಮಾದೇಕಮೇವೋಪದೇಷ್ಟುಂ, [Malayalam] ദോഷകോപാവഗമാദേകമേവോപദേഷ്ടും, [Telugu] దోషకోపావగమాదేకమేవోపదేష్టుం
Sanskrit References
“doṣakopāvagamādekamevopadeṣṭuṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 28 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)