Analysis of “doṣagatyā'tiricyante”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “doṣagatyā'tiricyante”—

  • doṣa -
  • doṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    doṣan (noun, neuter)
    [compound]
  • gatyā' -
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
    ati (Preverb)
    [Preverb]
  • ricyante -
  • ric (verb class 1)
    [present passive third plural]
    ric (verb class 4)
    [present middle third plural], [present passive third plural]
    ric (verb class 7)
    [present passive third plural]

Extracted glossary definitions: Dosha, Ati

Alternative transliteration: doshagatya'tiricyante, dosagatya'tiricyante, [Devanagari/Hindi] दोषगत्याऽतिरिच्यन्ते, [Bengali] দোষগত্যাঽতিরিচ্যন্তে, [Gujarati] દોષગત્યાઽતિરિચ્યન્તે, [Kannada] ದೋಷಗತ್ಯಾಽತಿರಿಚ್ಯನ್ತೇ, [Malayalam] ദോഷഗത്യാഽതിരിച്യന്തേ, [Telugu] దోషగత్యాఽతిరిచ్యన్తే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: