Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “doṣadhātumalasaṃjñāvat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “doṣadhātumalasaṃjñāvat”—
- doṣa -
-
doṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]doṣan (noun, neuter)[compound]
- dhātumala -
-
dhātumala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sañjñāvat -
-
sañjñāvat (noun, masculine)[compound]sañjñāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Dosha, Dhatumala, Sanjnavat
Alternative transliteration: doshadhatumalasamjnavat, dosadhatumalasamjnavat, [Devanagari/Hindi] दोषधातुमलसंज्ञावत्, [Bengali] দোষধাতুমলসংজ্ঞাবত্, [Gujarati] દોષધાતુમલસંજ્ઞાવત્, [Kannada] ದೋಷಧಾತುಮಲಸಂಜ್ಞಾವತ್, [Malayalam] ദോഷധാതുമലസംജ്ഞാവത്, [Telugu] దోషధాతుమలసంజ్ఞావత్
Sanskrit References
“doṣadhātumalasaṃjñāvat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 2 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)