Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “doṣānutkleśyānirharan”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “doṣānutkleśyānirharan”—
- doṣān -
-
doṣa (noun, masculine)[accusative plural]
- utkleśyā -
-
utkleśin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]utkleśin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ānir -
-
- haran -
-
√hṛ -> harat (participle, masculine)[nominative single from √hṛ class 1 verb], [vocative single from √hṛ class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Dosha, Utkleshin, Harat
Alternative transliteration: doshanutkleshyanirharan, dosanutklesyanirharan, [Devanagari/Hindi] दोषानुत्क्लेश्यानिर्हरन्, [Bengali] দোষানুত্ক্লেশ্যানির্হরন্, [Gujarati] દોષાનુત્ક્લેશ્યાનિર્હરન્, [Kannada] ದೋಷಾನುತ್ಕ್ಲೇಶ್ಯಾನಿರ್ಹರನ್, [Malayalam] ദോഷാനുത്ക്ലേശ്യാനിര്ഹരന്, [Telugu] దోషానుత్క్లేశ్యానిర్హరన్
Sanskrit References
“doṣānutkleśyānirharan” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 14 < [Chapter 20: nasyavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)