Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “doṣānusāreṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “doṣānusāreṇa”—
- doṣān -
-
doṣa (noun, masculine)[accusative plural]
- usā -
-
usṛ (noun, feminine)[nominative single]
- areṇa -
-
ara (noun, masculine)[instrumental single]ara (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Dosha, Usri, Ara
Alternative transliteration: doshanusarena, dosanusarena, [Devanagari/Hindi] दोषानुसारेण, [Bengali] দোষানুসারেণ, [Gujarati] દોષાનુસારેણ, [Kannada] ದೋಷಾನುಸಾರೇಣ, [Malayalam] ദോഷാനുസാരേണ, [Telugu] దోషానుసారేణ
Sanskrit References
“doṣānusāreṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 5 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Section 7 < [Chapter 17: svedavidhi-adhyāya]
Section 162 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Section 57 < [Chapter 15: udaracikitsita-adhyāya]
Section 72 < [Chapter 15: udaracikitsita-adhyāya]
Section 20 < [Chapter 17: śvayathucikitsita-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 2: bālāmayapratiṣedha-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 12: dṛṣṭirogavijñānīya-adhyāya]
Section 36 < [Chapter 36: sarpaviṣapratiṣedha-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.196.84 < [Chapter 196]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)