Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “doṣāṇāmaṃśāṃśabalavikalpaviśeṣāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “doṣāṇāmaṃśāṃśabalavikalpaviśeṣāt”—
- doṣāṇām -
-
doṣa (noun, masculine)[genitive plural]doṣā (noun, feminine)[genitive plural]
- aṃśāṃśa -
-
aṃśāṃśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- bala -
-
bala (noun, masculine)[compound], [vocative single]bala (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bal (verb class 1)[imperative active second single]
- vikalpa -
-
vikalpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]vikalpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- viśeṣāt -
-
viśeṣāt (indeclinable)[indeclinable]viśeṣa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]viśeṣa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Dosha, Amshamsha, Bala, Vikalpa, Visheshat, Vishesha
Alternative transliteration: doshanamamshamshabalavikalpavisheshat, dosanamamsamsabalavikalpavisesat, [Devanagari/Hindi] दोषाणामंशांशबलविकल्पविशेषात्, [Bengali] দোষাণামংশাংশবলবিকল্পবিশেষাত্, [Gujarati] દોષાણામંશાંશબલવિકલ્પવિશેષાત્, [Kannada] ದೋಷಾಣಾಮಂಶಾಂಶಬಲವಿಕಲ್ಪವಿಶೇಷಾತ್, [Malayalam] ദോഷാണാമംശാംശബലവികല്പവിശേഷാത്, [Telugu] దోషాణామంశాంశబలవికల్పవిశేషాత్
Sanskrit References
“doṣāṇāmaṃśāṃśabalavikalpaviśeṣāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 29 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)