Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “divyasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “divyasya”—
- divyasya -
-
divya (noun, masculine)[genitive single]divya (noun, neuter)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Divya
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] दिव्यस्य, [Bengali] দিব্যস্য, [Gujarati] દિવ્યસ્ય, [Kannada] ದಿವ್ಯಸ್ಯ, [Malayalam] ദിവ്യസ്യ, [Telugu] దివ్యస్య
Sanskrit References
“divyasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.2.22 < [Chapter 2]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 18.51 < [Chapter 18 - The Advantages of a Religious Preacher]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 5 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Verse 1.36.55 < [Chapter 36]
Verse 6.242.314 < [Chapter 242]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.122.49 < [Chapter 122]
Verse 1.547.25 < [Chapter 547]
Verse 1.549.92 < [Chapter 549]
Verse 3.97.87 < [Chapter 97]
Verse 3.199.89 < [Chapter 199]
Verse 3.200.80 < [Chapter 200]
Verse 3.216.101 < [Chapter 216]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 67.15 < [Chapter 67]
Verse 1.2.34.75 < [Chapter 34]
Verse 62.42 < [Chapter 62]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.213 < [Chapter 42B]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 8.61.7 < [Chapter 61]
Verse 12.217.21 < [Chapter 217]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 10.136 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)