Analysis of “divyamānuṣyakānyupahartavyāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “divyamānuṣyakānyupahartavyāni”—

  • divyam -
  • divya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    divya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    divyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ān -
  • a (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • uṣya -
  • uṣ -> uṣya (absolutive)
    [absolutive from √uṣ]
    uṣ -> uṣya (absolutive)
    [absolutive from √uṣ]
    vas -> uṣya (absolutive)
    [absolutive from √vas]
    vas -> uṣya (absolutive)
    [absolutive from √vas]
    uṣ (noun, feminine)
    [locative single]
  • akānyu -
  • aka (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    ak (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • upahartavyāni -
  • upahartavya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Divya, Ush, Aka, Upahartavya

Alternative transliteration: divyamanushyakanyupahartavyani, divyamanusyakanyupahartavyani, [Devanagari/Hindi] दिव्यमानुष्यकान्युपहर्तव्यानि, [Bengali] দিব্যমানুষ্যকান্যুপহর্তব্যানি, [Gujarati] દિવ્યમાનુષ્યકાન્યુપહર્તવ્યાનિ, [Kannada] ದಿವ್ಯಮಾನುಷ್ಯಕಾನ್ಯುಪಹರ್ತವ್ಯಾನಿ, [Malayalam] ദിവ്യമാനുഷ്യകാന്യുപഹര്തവ്യാനി, [Telugu] దివ్యమానుష్యకాన్యుపహర్తవ్యాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: