Analysis of “divyacandanacūrṇaparigṛhītā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “divyacandanacūrṇaparigṛhītā”—

  • divya -
  • divya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    divya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    div -> divya (absolutive)
    [absolutive from √div]
  • candana -
  • candana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    candana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cūrṇa -
  • cūrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cūrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parigṛhītā -
  • parigṛhītā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Divya, Candana, Curna, Parigrihita

Alternative transliteration: divyacandanacurnaparigrihita, divyacandanacurnaparigrhita, [Devanagari/Hindi] दिव्यचन्दनचूर्णपरिगृहीता, [Bengali] দিব্যচন্দনচূর্ণপরিগৃহীতা, [Gujarati] દિવ્યચન્દનચૂર્ણપરિગૃહીતા, [Kannada] ದಿವ್ಯಚನ್ದನಚೂರ್ಣಪರಿಗೃಹೀತಾ, [Malayalam] ദിവ്യചന്ദനചൂര്ണപരിഗൃഹീതാ, [Telugu] దివ్యచన్దనచూర్ణపరిగృహీతా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: