Analysis of “divase'puṇyavatasyāpi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “divase'puṇyavatasyāpi”—

  • divase' -
  • divasa (noun, masculine)
    [locative single]
  • apuṇya -
  • apuṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apuṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vatasyā -
  • vata (noun, masculine)
    [genitive single]
    vata (noun, neuter)
    [genitive single]
    van -> vata (participle, masculine)
    [genitive single from √van class 1 verb], [genitive single from √van class 8 verb]
    van -> vata (participle, neuter)
    [genitive single from √van class 1 verb], [genitive single from √van class 8 verb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Extracted glossary definitions: Divasa, Apunya, Vata, Api

Alternative transliteration: divase'punyavatasyapi, [Devanagari/Hindi] दिवसेऽपुण्यवतस्यापि, [Bengali] দিবসেঽপুণ্যবতস্যাপি, [Gujarati] દિવસેઽપુણ્યવતસ્યાપિ, [Kannada] ದಿವಸೇಽಪುಣ್ಯವತಸ್ಯಾಪಿ, [Malayalam] ദിവസേഽപുണ്യവതസ്യാപി, [Telugu] దివసేఽపుణ్యవతస్యాపి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: