Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “divasānmāsāndaśāṣṭau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “divasānmāsāndaśāṣṭau”—
- divasān -
-
divasa (noun, masculine)[adverb], [accusative plural], [ablative single]
- māsān -
-
māsa (noun, masculine)[accusative plural]māsā (noun, feminine)[accusative single]
- daśāṣ -
-
daśa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]daśā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ṭau -
-
ṭa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ṭu (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Divasa, Masa, Dasha
Alternative transliteration: divasanmasandashashtau, divasanmasandasastau, [Devanagari/Hindi] दिवसान्मासान्दशाष्टौ, [Bengali] দিবসান্মাসান্দশাষ্টৌ, [Gujarati] દિવસાન્માસાન્દશાષ્ટૌ, [Kannada] ದಿವಸಾನ್ಮಾಸಾನ್ದಶಾಷ್ಟೌ, [Malayalam] ദിവസാന്മാസാന്ദശാഷ്ടൌ, [Telugu] దివసాన్మాసాన్దశాష్టౌ
Sanskrit References
“divasānmāsāndaśāṣṭau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.29.4 < [Chapter XXIX]
Verse 4.11.4 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)