Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dikkālādyanavacchinnaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dikkālādyanavacchinnaṃ”—
- dikkā -
-
dikka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- alād -
-
ala (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√lā (verb class 2)[imperfect active third single]
- yan -
-
yat (noun, masculine)[vocative single]√i -> yat (participle, masculine)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
- avacchinnam -
-
avacchinna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]avacchinna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]avacchinnā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Dikka, Ala, Yat, Avacchinna
Alternative transliteration: dikkaladyanavacchinnam, [Devanagari/Hindi] दिक्कालाद्यनवच्छिन्नं, [Bengali] দিক্কালাদ্যনবচ্ছিন্নং, [Gujarati] દિક્કાલાદ્યનવચ્છિન્નં, [Kannada] ದಿಕ್ಕಾಲಾದ್ಯನವಚ್ಛಿನ್ನಂ, [Malayalam] ദിക്കാലാദ്യനവച്ഛിന്നം, [Telugu] దిక్కాలాద్యనవచ్ఛిన్నం
Sanskrit References
“dikkālādyanavacchinnaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.111.40 < [Chapter CXI]
Verse 6.115.40 < [Chapter 115]
Verse 6.131.27 < [Chapter 131]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)