Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “diśābhāge”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “diśābhāge”—
- diśā -
-
diśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]diśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]diśā (noun, feminine)[nominative single]diś (noun, feminine)[instrumental single]√diś (verb class 6)[imperative active second single]
- abhāge -
-
abhāga (noun, masculine)[locative single]abhāga (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]abhāgā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Disha, Dish, Abhaga
Alternative transliteration: dishabhage, disabhage, [Devanagari/Hindi] दिशाभागे, [Bengali] দিশাভাগে, [Gujarati] દિશાભાગે, [Kannada] ದಿಶಾಭಾಗೇ, [Malayalam] ദിശാഭാഗേ, [Telugu] దిశాభాగే
Sanskrit References
“diśābhāge” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 35.17 < [Chapter 35]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.8.2.23 < [Chapter 2]
Verse 2.8.8.2 < [Chapter 8]
Verse 2.8.8.33 < [Chapter 8]
Verse 2.8.8.75 < [Chapter 8]
Verse 2.8.9.12 < [Chapter 9]
Verse 2.8.9.55 < [Chapter 9]
Verse 2.8.10.16 < [Chapter 10]
Verse 16.11 < [Chapter 16]
Verse 28.50 < [Chapter 28]
Verse 1.135.3 < [Chapter 135]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)