Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhyāyina”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhyāyina”—
- dhyāyi -
-
dhyāyin (noun, masculine)[compound], [adverb]dhyāyin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]dhyāyī (noun, masculine)[compound], [adverb]dhyāyī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]dhyāyī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Dhyayin, Dhyayi
Alternative transliteration: dhyayina, [Devanagari/Hindi] ध्यायिन, [Bengali] ধ্যাযিন, [Gujarati] ધ્યાયિન, [Kannada] ಧ್ಯಾಯಿನ, [Malayalam] ധ്യായിന, [Telugu] ధ్యాయిన
Sanskrit References
“dhyāyina” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.161.15 < [Chapter CLXI]
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 24.4 < [Chapter 24 - Peyālavarga]
Verse 33.32 < [Chapter 33 - Brāhmaṇavarga]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 2.2.16.17 < [Chapter 16]
Verse 7.51.29 < [Chapter 51]
Verse 12.232.2 < [Chapter 232]
Verse 4.119 < [Chapter 4]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 379.23 < [Chapter 379]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)