Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhyātaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhyātaṃ”—
- dhyātam -
-
dhyāta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dhyāta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dhyātā (noun, feminine)[adverb]√dhyā (verb class 2)[imperative active second dual]
Extracted glossary definitions: Dhyata
Alternative transliteration: dhyatam, [Devanagari/Hindi] ध्यातं, [Bengali] ধ্যাতং, [Gujarati] ધ્યાતં, [Kannada] ಧ್ಯಾತಂ, [Malayalam] ധ്യാതം, [Telugu] ధ్యాతం
Sanskrit References
“dhyātaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.386 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.7.24 < [Chapter 7]
Verse 1.513.97 < [Chapter 513]
Verse 1.521.34 < [Chapter 521]
Verse 1.522.45 < [Chapter 522]
Verse 1.532.34 < [Chapter 532]
Verse 2.85.68 < [Chapter 85]
Verse 3.57.59 < [Chapter 57]
Verse 3.218.90 < [Chapter 218]
Verse 4.14.98 < [Chapter 14]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 3.2.16.26 < [Chapter 16]
Verse 4.2.28.2 < [Chapter 28]
Verse 5.1.41.9 < [Chapter 41]
Verse 5.3.28.80 < [Chapter 28]
Verse 6.1.82.10 < [Chapter 82]
Verse 6.1.90.82 < [Chapter 90]
Verse 4.6.13 < [Chapter 6]
Verse 172.9 < [Chapter 172]
Verse 383.38 < [Chapter 383]
Verse 11.25.31 < [Chapter 25]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)