Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhvanī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhvanī”—
- dhvanī -
-
dhvanī (noun, masculine)[compound]dhvanī (noun, feminine)[compound], [nominative single]dhvani (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]dhvanin (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Dhvani, Dhvanin
Alternative transliteration: dhvani, [Devanagari/Hindi] ध्वनी, [Bengali] ধ্বনী, [Gujarati] ધ્વની, [Kannada] ಧ್ವನೀ, [Malayalam] ധ്വനീ, [Telugu] ధ్వనీ
Sanskrit References
“dhvanī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.113.21 < [Chapter CXIII]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 15.16 < [Chapter 15]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 14 < [Chapter 3: vamanavirecanavyāpatsiddhi-adhyāya]
Verse 7.19.33 < [Chapter 19]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.671 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.398.58 < [Chapter 398]
Verse 2.89.36 < [Chapter 89]
Verse 2.179.9 < [Chapter 179]
Verse 2.192.7 < [Chapter 192]
Verse 2.193.98 < [Chapter 193]
Verse 2.197.73 < [Chapter 197]
Verse 3.199.37 < [Chapter 199]
Verse 33.14 < [Chapter 33]
Verse 2.2.11.89 < [Chapter 11]
Verse 4.1.12.25 < [Chapter 12]
Verse 4.1.46.11 < [Chapter 46]
Verse 5.1.37.1 < [Chapter 37]
Verse 10.693 < [Chapter 10]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 12.553 < [Chapter 12]
Verse 11.19.9 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)