Analysis of “dharmaparyeṣṭyaparikhedavyūhasamādhimukhasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dharmaparyeṣṭyaparikhedavyūhasamādhimukhasya”—

  • dharmaparyeṣṭya -
  • dharmaparyeṣṭi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dharmaparyeṣṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dharmaparyeṣṭi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • aparikheda -
  • aparikheda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aparikheda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vyūhasamādhim -
  • vyūhasamādhi (noun, masculine)
    [accusative single]
    vyūhasamādhi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ukhasya -
  • ukha (noun, masculine)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Dharmaparyeshti, Aparikheda, Vyuhasamadhi, Ukha

Alternative transliteration: dharmaparyeshtyaparikhedavyuhasamadhimukhasya, dharmaparyestyaparikhedavyuhasamadhimukhasya, [Devanagari/Hindi] धर्मपर्येष्ट्यपरिखेदव्यूहसमाधिमुखस्य, [Bengali] ধর্মপর্যেষ্ট্যপরিখেদব্যূহসমাধিমুখস্য, [Gujarati] ધર્મપર્યેષ્ટ્યપરિખેદવ્યૂહસમાધિમુખસ્ય, [Kannada] ಧರ್ಮಪರ್ಯೇಷ್ಟ್ಯಪರಿಖೇದವ್ಯೂಹಸಮಾಧಿಮುಖಸ್ಯ, [Malayalam] ധര്മപര്യേഷ്ട്യപരിഖേദവ്യൂഹസമാധിമുഖസ്യ, [Telugu] ధర్మపర్యేష్ట్యపరిఖేదవ్యూహసమాధిముఖస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: