Analysis of “dharmaparyāyamābhāsamāgacchatu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dharmaparyāyamābhāsamāgacchatu”—

  • dharmaparyāyam -
  • dharmaparyāya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ābhāsam -
  • ābhāsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ābhāsa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ābhāsā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āgac -
  • ag (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • cha -
  • cha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Extracted glossary definitions: Dharmaparyaya, Abhasa, Cha

Alternative transliteration: dharmaparyayamabhasamagacchatu, [Devanagari/Hindi] धर्मपर्यायमाभासमागच्छतु, [Bengali] ধর্মপর্যাযমাভাসমাগচ্ছতু, [Gujarati] ધર્મપર્યાયમાભાસમાગચ્છતુ, [Kannada] ಧರ್ಮಪರ್ಯಾಯಮಾಭಾಸಮಾಗಚ್ಛತು, [Malayalam] ധര്മപര്യായമാഭാസമാഗച്ഛതു, [Telugu] ధర్మపర్యాయమాభాసమాగచ్ఛతు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: