Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dharmamiti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dharmamiti”—
- dharmam -
-
dharma (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dharman (noun, masculine)[adverb]dharman (noun, neuter)[adverb]dharmā (noun, feminine)[adverb]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Dharma, Iti
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] धर्ममिति, [Bengali] ধর্মমিতি, [Gujarati] ધર્મમિતિ, [Kannada] ಧರ್ಮಮಿತಿ, [Malayalam] ധര്മമിതി, [Telugu] ధర్మమితి
Sanskrit References
“dharmamiti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.11.26 < [Chapter 11]
Verse 5.96.61 < [Chapter 96]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 21.106 < [Chapter 21 - Nāvika-avadāna]
Verse 22.54 < [Chapter 22 - Gandhamādana-avadāna]
Verse 22.59 < [Chapter 22 - Gandhamādana-avadāna]
Verse 26.167 < [Chapter 26 - Tairthika-avadāna]
Verse 28.212 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Verse 2.2.38.66 < [Chapter 38]
Verse 1.205.29 < [Chapter 205]
Verse 2.38.31 < [Chapter 38]
Verse 5.151.25 < [Chapter 151]
Verse 5.186.26 < [Chapter 186]
Verse 6.40.32 < [Chapter 40]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 3.30 < [Chapter 3]
Verse 1.7.24 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)