Analysis of “dharmadhātvarcirvairocanasaṃbhavamatibodhisattvapūrvaṃgamena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dharmadhātvarcirvairocanasaṃbhavamatibodhisattvapūrvaṃgamena”—

  • dharmadhātva -
  • dharmadhātu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • arcir -
  • arcis (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    arcis (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    arci (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vairocana -
  • vairocana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vairocana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sambhavam -
  • sambhava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sambhava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sambhavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atibodhisattva -
  • atibodhisattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atibodhisattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūrvaṅgame -
  • pūrvaṅgama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    pūrvaṅgama (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pūrvaṅgamā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ina -
  • ina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Dharmadhatu, Arci, Arcis, Vairocana, Sambhava, Atibodhisattva, Purvangama, Ina

Alternative transliteration: dharmadhatvarcirvairocanasambhavamatibodhisattvapurvamgamena, [Devanagari/Hindi] धर्मधात्वर्चिर्वैरोचनसंभवमतिबोधिसत्त्वपूर्वंगमेन, [Bengali] ধর্মধাত্বর্চির্বৈরোচনসংভবমতিবোধিসত্ত্বপূর্বংগমেন, [Gujarati] ધર્મધાત્વર્ચિર્વૈરોચનસંભવમતિબોધિસત્ત્વપૂર્વંગમેન, [Kannada] ಧರ್ಮಧಾತ್ವರ್ಚಿರ್ವೈರೋಚನಸಂಭವಮತಿಬೋಧಿಸತ್ತ್ವಪೂರ್ವಂಗಮೇನ, [Malayalam] ധര്മധാത്വര്ചിര്വൈരോചനസംഭവമതിബോധിസത്ത്വപൂര്വംഗമേന, [Telugu] ధర్మధాత్వర్చిర్వైరోచనసంభవమతిబోధిసత్త్వపూర్వంగమేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: