Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dharmacakrapravartanavṛṣabhitāvikrīḍitanayasamudrānapyavatarāmi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dharmacakrapravartanavṛṣabhitāvikrīḍitanayasamudrānapyavatarāmi”—
- dharmacakrapravartana -
-
dharmacakrapravartana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vṛṣabhi -
-
vṛṣabhī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- tā -
-
tā (noun, feminine)[nominative single]tan (noun, masculine)[nominative single]
- vikrīḍita -
-
vikrīḍita (noun, masculine)[compound], [vocative single]vikrīḍita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- naya -
-
naya (noun, masculine)[compound], [vocative single]naya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√nay (verb class 1)[imperative active second single]√nī (verb class 1)[imperative active second single]
- samudrān -
-
samudra (noun, masculine)[accusative plural]
- apyava -
-
apyava (Preverb)[Preverb]
- tarāmi -
-
√tṝ (verb class 1)[present active first single]
Extracted glossary definitions: Dharmacakrapravartana, Vrishabhi, Tan, Vikridita, Naya, Samudra
Alternative transliteration: dharmacakrapravartanavrishabhitavikriditanayasamudranapyavatarami, dharmacakrapravartanavrsabhitavikriditanayasamudranapyavatarami, [Devanagari/Hindi] धर्मचक्रप्रवर्तनवृषभिताविक्रीडितनयसमुद्रानप्यवतरामि, [Bengali] ধর্মচক্রপ্রবর্তনবৃষভিতাবিক্রীডিতনযসমুদ্রানপ্যবতরামি, [Gujarati] ધર્મચક્રપ્રવર્તનવૃષભિતાવિક્રીડિતનયસમુદ્રાનપ્યવતરામિ, [Kannada] ಧರ್ಮಚಕ್ರಪ್ರವರ್ತನವೃಷಭಿತಾವಿಕ್ರೀಡಿತನಯಸಮುದ್ರಾನಪ್ಯವತರಾಮಿ, [Malayalam] ധര്മചക്രപ്രവര്തനവൃഷഭിതാവിക്രീഡിതനയസമുദ്രാനപ്യവതരാമി, [Telugu] ధర్మచక్రప్రవర్తనవృషభితావిక్రీడితనయసముద్రానప్యవతరామి
Sanskrit References
“dharmacakrapravartanavṛṣabhitāvikrīḍitanayasamudrānapyavatarāmi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)