Analysis of “dharmacakrapravartanāyādhyeṣitum”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dharmacakrapravartanāyādhyeṣitum”—

  • dharmacakrapravartanāyā -
  • dharmacakrapravartana (noun, neuter)
    [dative single]
  • adhye -
  • adhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    adhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    adhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single], [dative single]
    adhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    adhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhā (verb class 1)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 2)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 3)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 4)
    [aorist middle first single]
  • eṣitum -
  • eṣ -> eṣitum (infinitive)
    [infinitive from √eṣ]
    iṣ -> eṣitum (infinitive)
    [infinitive from √iṣ]
    iṣ -> eṣitum (infinitive)
    [infinitive from √iṣ]
    iṣ -> eṣitum (infinitive)
    [infinitive from √iṣ]

Extracted glossary definitions: Dharmacakrapravartana, Adhi

Alternative transliteration: dharmacakrapravartanayadhyeshitum, dharmacakrapravartanayadhyesitum, [Devanagari/Hindi] धर्मचक्रप्रवर्तनायाध्येषितुम्, [Bengali] ধর্মচক্রপ্রবর্তনাযাধ্যেষিতুম্, [Gujarati] ધર્મચક્રપ્રવર્તનાયાધ્યેષિતુમ્, [Kannada] ಧರ್ಮಚಕ್ರಪ್ರವರ್ತನಾಯಾಧ್ಯೇಷಿತುಮ್, [Malayalam] ധര്മചക്രപ്രവര്തനായാധ്യേഷിതുമ്, [Telugu] ధర్మచక్రప్రవర్తనాయాధ్యేషితుమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: