Analysis of “dharmacakranirghoṣagaganameghapradīparājastathāgataḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dharmacakranirghoṣagaganameghapradīparājastathāgataḥ”—

  • dharmacakra -
  • dharmacakra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharmacakra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nirghoṣa -
  • nirghoṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirghoṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gagana -
  • gagana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • meghapradīpa -
  • meghapradīpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rājas -
  • rāja (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    rāj (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • tathāgataḥ -
  • tathāgata (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Dharmacakra, Nirghosha, Gagana, Meghapradipa, Raja, Raj, Tathagata

Alternative transliteration: dharmacakranirghoshagaganameghapradiparajastathagatah, dharmacakranirghosagaganameghapradiparajastathagatah, [Devanagari/Hindi] धर्मचक्रनिर्घोषगगनमेघप्रदीपराजस्तथागतः, [Bengali] ধর্মচক্রনির্ঘোষগগনমেঘপ্রদীপরাজস্তথাগতঃ, [Gujarati] ધર્મચક્રનિર્ઘોષગગનમેઘપ્રદીપરાજસ્તથાગતઃ, [Kannada] ಧರ್ಮಚಕ್ರನಿರ್ಘೋಷಗಗನಮೇಘಪ್ರದೀಪರಾಜಸ್ತಥಾಗತಃ, [Malayalam] ധര്മചക്രനിര്ഘോഷഗഗനമേഘപ്രദീപരാജസ്തഥാഗതഃ, [Telugu] ధర్మచక్రనిర్ఘోషగగనమేఘప్రదీపరాజస్తథాగతః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: