Analysis of “dhṛtirduḥkhādibhiravasīdataścittasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhṛtirduḥkhādibhiravasīdataścittasya”—

  • dhṛtir -
  • dhṛti (noun, feminine)
    [nominative single]
    dhṛti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • duḥkhād -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ibhir -
  • i (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • avasī -
  • avas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • dataś -
  • dat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • cittasya -
  • citta (noun, masculine)
    [genitive single]
    citta (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Dhriti, Duhkha, Avas, Dat, Citta

Alternative transliteration: dhritirduhkhadibhiravasidatashcittasya, dhrtirduhkhadibhiravasidatascittasya, [Devanagari/Hindi] धृतिर्दुःखादिभिरवसीदतश्चित्तस्य, [Bengali] ধৃতির্দুঃখাদিভিরবসীদতশ্চিত্তস্য, [Gujarati] ધૃતિર્દુઃખાદિભિરવસીદતશ્ચિત્તસ્ય, [Kannada] ಧೃತಿರ್ದುಃಖಾದಿಭಿರವಸೀದತಶ್ಚಿತ್ತಸ್ಯ, [Malayalam] ധൃതിര്ദുഃഖാദിഭിരവസീദതശ്ചിത്തസ്യ, [Telugu] ధృతిర్దుఃఖాదిభిరవసీదతశ్చిత్తస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: