Analysis of “dhṛtirdehendriyeṣvavasādaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhṛtirdehendriyeṣvavasādaṃ”—

  • dhṛtir -
  • dhṛti (noun, feminine)
    [nominative single]
    dhṛti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dehe -
  • deha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    deha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dah (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • indriyeṣva -
  • indriya (noun, masculine)
    [locative plural]
    indriya (noun, neuter)
    [locative plural]
  • avasādam -
  • avasāda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Dhriti, Deha, Indriya, Avasada

Alternative transliteration: dhritirdehendriyeshvavasadam, dhrtirdehendriyesvavasadam, [Devanagari/Hindi] धृतिर्देहेन्द्रियेष्ववसादं, [Bengali] ধৃতির্দেহেন্দ্রিযেষ্ববসাদং, [Gujarati] ધૃતિર્દેહેન્દ્રિયેષ્વવસાદં, [Kannada] ಧೃತಿರ್ದೇಹೇನ್ದ್ರಿಯೇಷ್ವವಸಾದಂ, [Malayalam] ധൃതിര്ദേഹേന്ദ്രിയേഷ്വവസാദം, [Telugu] ధృతిర్దేహేన్ద్రియేష్వవసాదం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: