Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhṛṣṭaketu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhṛṣṭaketu”—
- dhṛṣṭaketu -
-
dhṛṣṭaketu (noun, masculine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: dhrishtaketu, dhrstaketu, [Devanagari/Hindi] धृष्टकेतु, [Bengali] ধৃষ্টকেতু, [Gujarati] ધૃષ્ટકેતુ, [Kannada] ಧೃಷ್ಟಕೇತು, [Malayalam] ധൃഷ്ടകേതു, [Telugu] ధృష్టకేతు
Sanskrit References
“dhṛṣṭaketu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.34.43 < [Chapter 34]
Verse 1.8.127 < [Chapter 8]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.164.57 < [Chapter 164]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 70.8 < [Chapter 70]
Verse 1.2.66.10 < [Chapter 66]
Verse 2.7.15.78 < [Chapter 15]
Verse 23.102 [commentary, 380:1] < [Chapter 23]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 1.8 < [Chapter 1]
Verse 1.1.177 < [Chapter 1]
Verse 1.61.7 < [Chapter 61]
Verse 3.13.2 < [Chapter 13]
Verse 3.23.47 < [Chapter 23]
Verse 3.48.13 < [Chapter 48]
Verse 5.4.17 < [Chapter 4]
Verse 5.19.7 < [Chapter 19]
Verse 5.49.29 < [Chapter 49]
Verse 5.49.41 < [Chapter 49]
Verse 5.54.3 < [Chapter 54]
Verse 5.56.8 < [Chapter 56]
Verse 5.78.14 < [Chapter 78]
Verse 5.81.31 < [Chapter 81]
Verse 5.149.58 < [Chapter 149]
Verse 5.154.10 < [Chapter 154]
Verse 278.25 < [Chapter 278]
Verse 9.13.15 < [Chapter 13]
Verse 9.17.9 < [Chapter 17]
Verse 9.22.3 < [Chapter 22]
Verse 9.24.38 < [Chapter 24]
Verse 10.82.25 < [Chapter 82]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)