Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhūpayitvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhūpayitvā”—
- Cannot analyse dhūpayitvā
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: dhupayitva, [Devanagari/Hindi] धूपयित्वा, [Bengali] ধূপযিত্বা, [Gujarati] ધૂપયિત્વા, [Kannada] ಧೂಪಯಿತ್ವಾ, [Malayalam] ധൂപയിത്വാ, [Telugu] ధూపయిత్వా
Sanskrit References
“dhūpayitvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 16 < [Chapter 18: karṇarogapratiṣedha-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 37.23 < [Chapter 37: kīlakasūtrapāta]
Verse 5.10.41 < [Chapter 10]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 6.258 < [Chapter 6 - Snāpanika-vilāsa]
Verse 8.17 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Verse 7.1.30.9 < [Chapter 30]
Verse 7.4.22.30 < [Chapter 22]
Verse 7.4.23.31 < [Chapter 23]
Verse 7.4.23.48 < [Chapter 23]
Verse 23.139 < [Chapter 23]
Verse 2.102 < [Chapter 2]
Verse 2.26.16 < [Chapter 26]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 17.378 < [Chapter 17]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 21.19 < [Chapter 21]
Verse 24.63 < [Chapter 24]
Verse 11.42 < [Chapter 11]
Verse 26.68 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)